Friday, August 30, 2019
UN LLIBRE ADAPTAT, A LES NECESSITATS IMMEDIATES, art. blog personal
UN LLIBRE
ADAPTAT, A LES NECESSITATS IMMEDIATES.
Després de 4 anys de donar classes d’espanyol, als refugiats acollits per
Creu Roja i Ajuntament de Berga, a l’Alberg, considero arribat el moment de
redactar un llibre, pensat especialment per a ells / elles.
Després de mirar diferents llibres, en el mercat, vaig considerar que el
més pràctic era fer servir els que jo mateix havia redactat per les Acadèmies
Internacionals Inlingua, a finals dels anys 70 i inicis dels 80. En aquells
anys, em varen encarregar la redacció del Primer Libro de Español, Segundo
Libro de Español, i Practique el español ( lligat al Primer Libro, a nivell de
lectures i exercicis). Ara, aquesta xarxa d’acadèmies, en tenen uns de nous, de
manera que els drets d’autors, han caducat.
He fet servir fotocòpies del Primer Libro, però aquest, estava pensat per
lliçons de dues hores a la setmana, per un aprenentatge lent de la llengua, amb
un primer nivell d’un any.
La necessitat dels refugiats, és assolir un coneixement de l’idioma,
parlat, en poc més de mig any, a raó de 3 classes per setmana, a banda del que
puguin aprendre, en una altra acadèmia, fent ús d’un altre mètode.
L’ús del mètode directe, per la meva part, dona especial importància a
parlar, anant del conegut al desconegut, mitjançant dosis diàries de vocabulari
i gramàtica. La qüestió d’escriure, passa a un segon terme, a l’igual que
altres temes, més teòrics que pràctics.
Els nou vinguts, precisen entendre i fer-se entendre, en les qüestions
bàsiques, de manera que s’han d’evitar explicacions teòriques, vocabulari no
essencial, o perdre el temps en disquisicions gramaticals.
Aquests 4 anys de professor, m’han servit per experimentar nous mètodes
d’aprenentatge ràpid, en grups de diferents procedències idiomàtiques, com per poder
elaborar un llibre pràctic, amb caràcter d’una certa universalitat. Cal saber
que determinats idiomes no tenen articles ( rus, ucranià, georgià...) , altres,
tenen masculí, femení i neutre, altres tenen pocs temps de verbs,.... en resum,
toca tenir una eina útil que sigui senzilla i fàcil de fer servir.
I evitar vocabulari poc útil, poc necessari, o clarament sobrer. No ens
podem permetre perdre el temps, en disquisicions tècniques o amb paraules
literàries. Tot l’esforç ha d’anar destinat a qüestions pràctiques i
immediates. Amb altres grups i altres indrets, et pots permetre introduir
l’alfabet, cal cap de dos o tres mesos. O els números. O les parts del cos.
Aquí, no.
Han de poder anar a l’ajuntament, a la policia, a hospitals, escoles....i
donar el seu nom i cognom, amb plena seguretat i entesa, pels qui prenen les
dades. Dates de naixement, lloc, país, etc. Coses que ens poden semblar banals,
tenen una importància vital, per a tots ells, perquè una mala transcripció del
seu nom o cognom, del lloc de naixement, nacionalitat, o altres temes, li
podrien suposar problemes greus, a l’hora de tramitar nova documentació.
Així, doncs, la setmana vinent, em posaré a la feina, per a programar un
nou llibre, d’unes 30 o 40 lliçons, equivalents a un primer nivell de castellà.
Posteriorment, tocarà pensar en un altre, per un segon nivell, però tenint clar
que el primer és l’essencial, per a poder arrelar en el país. L’interès que hi
posen i l’esforç que hi dediquen, son les principals eines de l’èxit en aquest
missió d’integració. Val la pena tirar endavant.